(c) the distribution system operator must have effective decision-making rights, independent from the integrated electricity undertaking, with respect to assets necessary to operate, maintain or develop the network.
c) il gestore del sistema di distribuzione deve disporre di effettivi poteri decisionali, indipendenti dall’impresa elettrica integrata, in relazione ai mezzi necessari alla gestione, alla manutenzione o allo sviluppo della rete.
It's separate and independent from the Odo we know, and yet it's aware of me.
È un'entità separata e indipendente dall'0do che conosciamo, eppure riconosce me.
His legs flail about as if independent from his body!
Le sue gambe si agitano convulsamente come fossero indipendenti dal corpo!
Scatter wins are independent from line wins and are added to the total amount paid.
Le vincite Scatter sono indipendenti dalle vincite di linea e vengono aggiunte all'importo totale pagato.
Independent from the other branches of government, the value of the Judicial Branch is immeasurable to the preservation of American democracy.
Indipendente dagli altri rami del governo, il valore del ramo giudiziario è incommensurabile per la preservazione della democrazia americana.
When you access a non-IBM website, even one that may contain the IBM-logo, please understand that it is independent from IBM, and that IBM does not control the content on that website.
Quando il licenziatario accede ad un sito Web non-IBM, anche uno che possa contenere il logo IBM, deve essere consapevole che è indipendente da IBM, e che IBM non controlla il contenuto di tale sito Web.
Scatter awards are independent from payline awards and are also added to the total amount paid.
I premi scatter sono indipendenti dai premi delle linee di pagamento e vengono aggiunti anch'essi all'importo totale pagato.
Members of the judiciary are also independent from the higher courts, which — although they can review and annul the rulings of lower courts a posteriori — cannot, however, dictate to them how they should adjudicate.
I titolari del potere giudiziario sono inoltre indipendenti di fronte agli organi giurisdizionali superiori, i quali, pur potendone riesaminare ed annullare le decisioni a posteriori, non possono comunque ordinare loro come pronunciarsi.
It shall be independent from the stakeholders and from any particular interests.
Esso è indipendente dalle parti interessate e da ogni tipo di interesse particolare.
They are independent from any government or organization and serve in their individual capacity.
Sono indipendenti da qualsiasi Governo o Organizzazione e siedono nel Consiglio a titolo individuale.
To this end, a body that is functionally independent from the authorities responsible for the programme implementation and possesses the appropriate expertise shall perform the calculations or confirm the adequacy and accuracy of the calculations.
A questo scopo, un organismo dotato della necessaria perizia e funzionalmente indipendente dalle autorità competenti per l'attuazione del programma effettua i calcoli o conferma l'esattezza e l'adeguatezza degli stessi.
A KIC must include at least three partner organisations, each independent from the others and established in at least three different EU countries.
Una CCI include almeno tre organizzazioni partner, le quali devono essere indipendenti l’una dall’altra e stabilite in almeno tre diversi paesi dell’UE.
When you access a non-BIC website, please understand that it is independent from BIC.
Quando accedete ad un sito web non BIC, ricordate che è indipendente rispetto alla BIC.
It will be compatible and, for some of its services, interoperable with GPS and Russia's Glonass, but independent from them.
Sarà compatibile, e per alcuni dei servizi offerti anche interoperabile, con il GPS americano e con il sistema russo Glonass, pur rimanendone indipendente.
Without prejudice to paragraph 2, this body shall be a stand-alone authority which is, in organisational, functional, hierarchical and decision-making terms, legally distinct and independent from any other public or private entity.
Fatto salvo il paragrafo 2, detto organismo è un’autorità indipendente che sotto il profilo organizzativo, funzionale, gerarchico e decisionale è giuridicamente distinta e indipendente da qualsiasi altro ente pubblico o privato.
Well, the more clients I secure, the faster I'll be fiscally independent from this marriage.
Beh, piu' clienti riesco ad assicurarmi, piu' velocemente saro' economicamente indipendente da questo matrimonio.
And since military court is independent from the DOJ...
E dato che la corte marziale e' indipendente dal Dipartimento di Giustizia...
I was trying to prove my ability to be independent from you.
Cercavo di dimostrare la mia capacita' di essere indipendente da te.
The advice of the user committee shall be independent from any direct influence by the management of the CSD.
I pareri formulati dal comitato degli utenti devono essere indipendenti da influenze dirette dei dirigenti del CSD.
Yeah, well, ever since I published that article about staying independent from my family, people are paying attention.
Da quando ho pubblicato quell'articolo sull'emanciparmi dalla mia famiglia, si stanno interessando.
We need to be properly funded, and we need to be independent from the rest of your shammery.
Dobbiamo essere adeguatamente finanziati, e scollegati dai vostri giochetti.
The parliament of the Eastern Slav Republic followed suit, declaring the country a sovereign state independent from Soviet rule.
Il Parlamento della Repúbblica di Leste... Repúbblica di Leste...seguì, l'esempio diventando un paese sovrano indipendente dal regime soviético.
Please be advised that such third party websites, services or applications are independent from the Group.
Si prega di notare inoltre che i suddetti siti web, servizi o applicazioni di terzi sono indipendenti dal Gruppo.
Administrative checks referred to in Article 48 and on-the-spot checks referred to in Article 49 shall be carried out by an entity which is functionally independent from the entity authorising the payment of the technical assistance.
I controlli amministrativi di cui all’articolo 48 e i controlli in loco di cui all’articolo 49 sono effettuati da un’entità che è funzionalmente indipendente dall’entità che autorizza il pagamento dell’assistenza tecnica. CAPO III
The relationships between Analytics and your other accounts are independent from each other.
Le relazioni tra Analytics e gli altri account sono indipendenti tra loro.
The six Union producers are independent from each other and competing with each other in the Union market.
I sei produttori dell'Unione sono indipendenti tra loro e sono in concorrenza tra loro sul mercato dell'Unione.
It will be compatible with the American and Russian systems, but independent from them.
Sarà compatibile con il sistema americano e russo, ma ne sarà garantita l'indipendenza.
Non-residential ventilation units (NRVUs) should be excluded from labelling as these products are chosen by planners and architects and largely independent from consumer and market behaviour.
Le unità di ventilazione non residenziali (UVNR) devono essere esonerate dall'obbligo di etichettatura, in quanto si tratta di prodotti selezionati da progettisti e architetti e in larga misura indipendenti dal comportamento dei consumatori e del mercato.
It shall furthermore be functionally independent from any competent authority involved in the award of a public service contract.
È inoltre funzionalmente indipendente da qualsiasi autorità competente preposta all’aggiudicazione di un contratto di servizio pubblico.
This website uses third-party online services, which perform data collecting, independent from us.
Questo sito Web utilizza servizi online di terze parti, che eseguono la raccolta di dati, indipendentemente da noi.
(34)Any party subject of a decision of a national regulatory authority should have the right to appeal to a body that is independent from the parties involved.
(34)Chiunque dovrebbe avere il diritto di ricorrere contro una decisione delle autorità nazionali di regolamentazione che lo riguardi dinanzi ad un organo che sia indipendente dalle parti in causa.
It will be compatible and, for some of its services, interoperable with the American GPS and Glonass (Russia), but independent from them.
Sarà compatibile e, per alcuni servizi, interoperabile col GPS americano e con il sistema russo Glonass, pur rimanendo indipendente da essi.
The site that you will enter is independent from this site and its contents are outside the control of VELUX.
Il sito nel quale entrerete è indipendente da questo sito ed i suoi contenuti possono essere fuori dal controllo di VELUX se non per quanto strettamente legato al prodotto VELUX stesso.
(a) is legally distinct and functionally independent from other public or private entities;
a) sia giuridicamente distinta e funzionalmente indipendente da altri soggetti pubblici o privati;
When you access a website from our website, please understand that it is independent from our website, and that our website has no control over the content on that website.
Quando accedete a un sito Web non-Banc De Binary, vi preghiamo di comprendere che esso è indipendente da Banc De Binary, e che Banc De Binary non ha alcun controllo sul contenuto di tale sito web.
The evaluation must be carried out by an expert independent from the State aid granting authority, on the basis of a common methodology (62), and must be made public.
La valutazione deve essere effettuata da un esperto indipendente dall’autorità che concede l’aiuto di Stato, sulla base di una metodologia comune (62), e deve essere resa pubblica.
It is furthermore to be functionally independent from the safety authority and from any regulator of railways.
È altresì indipendente funzionalmente dall’autorità preposta alla sicurezza e da qualsiasi ente di regolamentazione delle ferrovie.
The cordless outdoor cleaners from Bosch allow you to be independent from mains electricity and water no matter if you are at home or on the go.
Con le idropulitrici a batteria Bosch, sarete indipendenti dalla rete di alimentazione, ovunque vi troverete: in casa o all’aperto.
To bring up a real man, you will have to get used to the fact that your child will quickly become independent from you
Per allevare un vero uomo, dovrai abituarti al fatto che tuo figlio diventerà presto indipendente da te. E
We need to make ourselves independent from fossil fuels.
Dobbiamo renderci indipendenti dai combustibili fossili.
I made a promise that the next time I would fly around the world, it would be with no fuel, independent from fossil energies, in order to be safe, not to be threatened by the fuel gauge.
Mi impegnai affinché la prossima volta che avrei volato intorno al mondo sarebbe stato senza nessun combustibile, indipendente dalle energie fossili, per sentirmi sicuro, per non essere minacciato dall'indicatore del carburante.
So how can we perpetuate this pioneering spirit with something that will be independent from fossil energy?
Dunque come possiamo prolungare questo spirito pionieristico con qualcosa che sarà indipendente dall'energia fossile?
If you tell to people, we want to be independent from fossil energy in our world, people will laugh at you, except here, where crazy people are invited to speak.
Se dici alla gente, noi vogliamo essere indipendenti dall'energia fossile nel nostro mondo, la gente riderà di te, eccetto qui, dove i matti sono invitati a parlare.
5.6463980674744s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?